피노키오
콜로디의 피노키오를 새롭게 쓴 뇌스틀링거의 피노키오를 만나본다. 콜로디오가 놀기를 좋아하며, 꼬임에 잘 넘어가 아버지와, 친구들, 요정, 동물친구들과의 관계가 철없고, 잘못 만을 저지르는 아이라면, 뇌스틀링거의 피노키오는 잘못을 저질렀어도 나름대로의 이유가 있는 아이라고 말할 수 있다. 정말 아이다운 면만을 보여주는 뇌스틀링거의 피노키오는 아이로서의 특원인 놀 자유의 유혹을 뿌리치기 위해 거짓말을 해야했던 솔직한 아이이다.
나쁜짓과 거짓말을 해서 코가 길어진다는 악동 피노키오는 이제 없을 것 같다. 뇌스틀링거의 피노키오는 아버지와 친구들을 사랑으로 대하는 나무인형.우리 아이들의 모습을 많이 엿볼 수 있는 새로운 피노키오를 만날 수 있을 것이다.
아동문학의 대표적인 번역가.「독일 아동 및 청소년 문학 연구」라는 논문으로 우리나라 최초로 아동문학 관련 문학박사학위를 받았다. 지금은 아동문학가이며 번역가로서 좋은 외국 도서를 번역, 소개하고 있다. 아이들의 눈높이에 맞는 생생하고 감각있는 번역을 하는 것으로 알려져있다.
옮긴 책으로는 『완역 그림동화집』(전10권),『행복한 청소부』『당나귀 부부』『왕도두구 호첸플로츠』『그 개가 온다』『브루노를 위한 책』, 『손안의 참새 지붕 위의 비둘기』등이 있다.
그림 : 니콜라우스 하이델바흐
1955년 독일의 란슈타인에서 화가 카를 하이델바흐의 아들로 태어났다. 쾰른과 베를린에서 독문학과 예술사를 공부했고, 지금은 쾰른에 살면서 특기 어린이 책 분야에서 활발한 창작 활동을 하고 있다. 그러나 그의 그림책은 아이들에게 흥미진진한 이야기를 들려 줄 뿐만 아니라 어른들에게도 놀라움과 감탄을 블러일으킨다. 2000년에는 전 작ㅍ품에 수여하는 독일 청소년상 특별상을 수상했다.
역자 : 김경연
서울대 독어독문학과를 졸업하고 「독일 아동 및 청소년 문학 연구」라는 논문으로 우리나라 최초로 아동문학 관련 문학박사학위를 받았다. 지금은 아동문학가이며 번역가로서 좋은 외국 도서를 번역, 소개하고 있다. 옮긴 책으로는 『완역 그림동화집』(전10권),『행복한 청소부』『당나귀 부부』『왕도두구 호첸플로츠』『그 개가 온다』『브루노를 위한 책』등이 있다.
저자 : 크리스티네 뇌스틀링거
1936년 10월 13일 오스트리아 빈에서 태어났다. 1970년부터 글을 쓰기 시작해서 지금까지 약 100여권의 그림책, 어린이책, 청소년 책을 썼다. 대부분의 책들은 다른 여러 나라에서 번역되어 소개될 만큼 대중적인 인기를 누리고 있다. 독일 어린이 문학상, 오스트리아 국가상 등 유수 어린이 문학상을 수차례 수상했다. 그 중에는 세계적인 동화 작가에서 수여하는 안데르센 상(1984)도 포함되어 있다. 뇌스틀링거는 책뿐만 아니라, 라디오, 텔레비전, 신문, 영화 등 대중매체를 통해서도 대중들과 친숙한 만남을 지속하고 있다. 그 외 작품으로는 『세 친구 요켈과 율라와 예리코』『하얀 코끼리 이야기』『깡통 소년』『뚱뚱한 디디, 피둥피둥한 펠릭스』들이 있다.